Een
gedeelte van hoofdstuk 10 uit:
SOLDAAT
IN VERZET
door Do du Preez-Verleun en Pauline Wesselink, Conserve 2004
ISBN 90 5429 181 8
De belofte die Jan Verleun het leven
kostte
Prijs 24,95 euro
Meer informatie over dit boek vindt u op: www.conserve.nl zie fondslijst
Tweede Wereldoorlog. |

Online bestellen
bij Bruna >> |
Jan Verleun (1919-1944) was in de oorlogsjaren lid van
CS-6, de verzetsgroep die werd opgericht in de Corellistraat 6 te Amsterdam-Zuid, waar de
familie Boissevain woonde. Sommige sabotage-acties werden direct vanaf dat adres
uitgevoerd.
Jans jongere zus Do heeft de verhalen over het verzetswerk die Jan haar in de
oorlogsjaren vertelde, opgeschreven.
Hoofdstuk
10 De NSB en stempels
De volgende geschiedenis, die
waarschijnlijk rond hetzelfde tijdstip in 1941 plaatsvond, vertelde Jan in 1943 aan Do om
haar op te vrolijken na zijn sombere bekentenis.
Iemand van onze groep was gevraagd om rubberstempels te bemachtigen die nodig zijn
voor de perfecte afwerking van valse papieren. We hadden geen idee hoe we dat voor elkaar
konden krijgen, maar zagen het als een uitdaging en zeiden ons best te zullen doen.
Maken jullie dan valse persoonsbewijzen? vroeg Do.
Nee, dat is een speciaal soort werk. Alles moet perfect nagemaakt worden naar het
origineel: de kwaliteit en kleur van het papier, de drukletters en de dikte van de lijnen
waarin de getypte gegevens staan. Alleen een specialist met een loep zou er een verschil
in kunnen ontdekken. Maar zoals je weet kijkt men bij een controle het eerst naar het
stempel.
Hij vertelde dat in Den Haag regeringsgebouwen waren overgenomen door Duitse instanties en
ging verder:
Op de hoek van een blok huizen aan een hoofdstraat staat een kantoorgebouw waarin
een deel van de openbare administratie is gevestigd. In de straat daarachter en aan de
zijkant staan huizen en flatgebouwen niet hoger dan het benedenhuis en twee etages.
M'n vriend en ik gingen het gebouw binnen. Een soldaat achter een tafeltje in de hal keek
op van een boekje toen de draaideur in beweging kwam. Hij zag geen petten van officieren
en bleef rustig zitten op z'n stoel die op twee poten schuin tegen de muur leunde. We
kregen geen kans om te vragen waar we moesten zijn voor een ausweis. Dat is een papier dat
toestemming geeft om gedurende het uitgaansverbod in een verboden gebied of buiten te
mogen zijn; met andere woorden, de houder is iemand die de Duitsers nodig hebben. De
soldaat hield een vinger op de regel waar hij mee bezig was en wees met een andere naar
een lijst die naast de trap op de muur was geplakt. M'n vriend bestudeerde de informatie,
terwijl ik probeerde de titel en de naam van de schrijver van het boek te lezen. Ik
veronderstel dat het 'Mein Kampf' was, geschreven door Hitler toen hij in de gevangenis
zat voor ordeverstoring; het had dezelfde kleur en was dezelfde maat als de goedkope
uitgave, maar zeker weet ik het niet, omdat m'n vriend kuchte en mij wenkte met hem mee te
gaan.
Op de trap vertelde hij waar we moesten zijn. Op de tweede etage aangekomen, sloten we ons
aan bij de wachtende rij. De laatste man introduceerde zich en vroeg of we allebei een
ausweis nodig hadden. M'n vriend gaf een verzonnen naam op en zei dat ik hem gezelschap
hield. De twee begonnen een gesprek en ik wandelde naar het raam aan het eind van de gang,
waar ik uitkeek over daken. De achterplaats van het gebouw was afgesloten door een muur,
waarin een hek zat. Weer teruggekomen, zei ik dat het mooie weer me tot wandelen lokte en
voegde de daad bij het woord.
Er stonden alleen een geparkeerde auto
met het okerkleurige militaire nummerbord en een paar fietsers in de weg toen Jan de
rijweg overstak. Slenterend ging hij naar een etalage waar grijze, witte en oudroze
overhemden waren uitgestald. Do merkte op dat roze geen kleur was voor een man, maar Jan
veronderstelde dat tijdens een feest menig vrouwelijk oog gericht zou zijn op een blonde
Germaan in een rozekleurig overhemd en ging door met z'n verhaal.
'Er stond nog iemand naar de etalage te kijken. Hij foeterde: 'Goeie god wat een prijzen!
Als ze van katoen waren zou je het graag betalen, maar voor surrogaat ... voor die rotzooi
...'
We waren de enigen, het was aan mij er al of niet op in te gaan. Ons praatje werd een
ernstig gesprek tot de man op z'n horloge keek en zei het jammer te vinden maar hij moest
opstappen. Ik vroeg welke kant hij opging en stelde voor met hem mee te lopen om ons
gesprek voort te kunnen zetten. Niet veel later deed een verschil van mening ons
stilstaan; omdat we de voorbijgangers in de weg stonden, liepen we naar de rand van het
wandelpad.
In het kantoorgebouw tegenover ons kondigde de zoemer het middaguur aan en al spoedig kwam
het personeel door de draaideur naar buiten. Even later moest ik links afslaan. We
bedankten elkaar voor het interessante gesprek en zeiden allebei dat we elkaar nog eens
hoopten te ontmoeten.
Dat gebeurde binnen vijf minuten in een rustig koffiehuis een paar straten verder. Allebei
beschreven we de officier die we bespied hadden en waren er zeker van dat die twee op
elkaar gewacht hadden om samen ergens te gaan eten.
Dat was op een maandag; de rest van de week passeerden we allebei iedere dag op dezelfde
tijd het gebouw in gezelschap van een ander in onze groep. Zonder mankeren wachtten de
twee hoge petten op elkaar en gingen samen naar een restaurant. Op vrijdag wandelden een
meisje en ik langs het gebouw naar de achterkant, waar zij door het hek de achterplaats
bestudeerde. Er stonden vuilnisbakken naast de achterdeur, die waarschijnlijk alleen
werksters gebruikten. Op het hek zat een ketting met een slot erom; vanaf de straathoek
was een gedeelte van de achterdeur zichtbaar.
Een paar dagen later konden we allen zo goed als blindelings twee ramen aanwijzen op een
tekening van de zijkant van het kantoorgebouw.
Alleen of hoogstens met twee kwamen zij die aan het waagstuk deelnamen van verschillende
zijden naar de achterplaats van het bedrijf waarvan de eigenaar aan één van ons bekend
was. Deze man hielp met het klaarzetten van wat we nodig hadden. Tien minuten later reed
een wagen van de voedselvoorziening tussen de hekken door en werd alles ingeladen. Als
laatste klom de relatie van de eigenaar in de laadruimte. De jongeman die een employé is
van de voedselvoorziening * en George genoemd werd, sloot de deuren achter zich en ging
naast de chauffeur zitten.
Jan dacht even na voor hij zei dat hij de bestuurder Chauf noemde als afkorting van
chauffeur en voegde eraan toe dat het een goeie schuilnaam zou zijn; het geluid droeg wel
door de lucht en voorbijgangers zouden het horen als een logische afkorting.
Vol bewondering voor de man zei hij: Geef Chauf een briefje en je weet dat het zo
snel mogelijk op het adres aankomt; vraag hem z'n kameraden ergens op een bepaalde tijd
heen te brengen en hij doet het. Hij vraagt nooit om een andere tijd te nemen die hem
beter uit zou komen en ziet altijd een kans z'n werkschema om te zetten. Zonder mankeren
weet hij het zo te plooien dat hij dag en nacht beschikbaar is. Hij en z'n vrouw zijn het
eens dat het verzet op de eerste plaats komt; hun kleine kinderen hebben daar nog geen
weet van.
Chauf blijft achter het stuur zitten en laat de motor lopen, terwijl anderen hun werk
doen. Wanneer ze terugkomen, rijdt hij meteen weg.
Zijn werk is zeker zo gevaarlijk als het onze; zijn vrachtwagen waarop in grote letters Voedselvoorziening staat en een hakenkruis, is
duidelijk herkenbaar. De man zou makkelijk op te sporen zijn, nadat de sabotage is
ontdekt.
Jan pakte z'n verhaal weer op met de
aankondiging dat ze Den Haag naderden. Chauf vroeg of hij de eerste of de volgende afrit
moest nemen. George was er zeker van dat het de eerste was en had daarom geen kaart nodig.
Z'n vriend volgde zijn aanwijzingen tot ze parkeerden langs de rijweg op een paar
huizenblokken afstand van het kantoor. Tien minuten te vroeg rekte de bestuurder zich uit
en rookte een sigaret, terwijl zijn maat naar achter ging om er zeker van te zijn dat de
lading niet verschoven was. Een voorbijganger zei lachend te hopen dat de jongeman ook de
kans zou krijgen om op z'n gemak van een saffie te genieten. Voor Chauf en George
betekende dit dat het wachten niet opvallend was.
Met een gangetje van 20 km passeerde Chauf het kantoorgebouw en ging de hoek om. Een
meisje dat daar stond, wierp hun een handkusje toe. George zei lachend dat dat niet in de
regels stond. Beiden hadden plezier in het kwieke ding dat haar wachttijd op de hoek
aannemelijk maakte door de houding van een lichtekooi aan te nemen.
De wagen kwam tot stilstand. Terwijl George de ladingdeur opende, zwaaide de
straatmadelief een groet naar haar collega op de andere hoek van het gebouw. Het duurde
net iets te lang voor een bedeesd handje terugwuifde.
Twee mannen sprongen uit de achterdeur naar buiten, hun witte overalls werden boven de
heupen bijeengehouden door professionele glazenwassersriemen met haken voor zeemleren en
sponsen. Schuifladders schenen vanzelf uit de wagen te glijden, maar ze bleken moeilijk te
balanceren toen het volle gewicht van de eerste ladder neerkwam op de schouder van de
jongeman voor wie de overall veel te kort was. De tweede maakte een raspend geluid over
straat vanaf de schouders van de ander, die de witte broekspijpen een paar keer omgeslagen
had.
Geholpen door George en een andere man reikten de ladders spoedig tot de eerste en tweede
verdieping waar, zoals de week daarvoor, de ramen openstonden om de vertrekken tijdens het
lunchuur te luchten.
De mannen in wit pakten ieder een emmer met water op van het wandelpad. Ze hadden
aangedrongen op de gevaarlijkste taak, omdat ze, zoals de mensen voor wie de stempels
oneindige waarde hadden, van joodse afkomst waren.
Na de oorlog werd het Do duidelijk dat de twee Hans Katan en Leo Frijda waren, maar
terwijl Jan het verhaal vertelde dacht ze aan de twee Amerikaanse komieken 'What en
Halfwhat' die succes hadden in het begin van de stomme film.
De twee mannen die geholpen hadden met de ladders veranderden in voorbijgangers en
wandelden in tegenovergestelde richting. George liep vlug naar het tweede meisje, zodat
hij zich kon omkeren om het toneel gade te slaan. Hij beschreef het als volgt:
Zeemleren wapperden en sponzen dansten, terwijl de twee de ladders op renden. Ze
zouden een snelheidswedstrijd van glazenwassers gewonnen hebben als het morsen van water
niet meegeteld werd. Beiden kwamen tegelijk aan bij de eerste etage, waar de kleine man
z'n emmer aan de ladder haakte en naar binnen glipte. Voor de ander hetzelfde kon doen op
de tweede etage, floot de andere wandelaar de aria Ik
ben de factotum uit De Barbier van Sevilla. Het was het sein dat iemand de straat
inkwam en het betekende dat de lange man een raam moest wassen. Zich vastklemmend aan de
ladder, keek hij naar beneden en hoopte dat de vrouw die met een boodschappentas aan haar
arm om de hoek was gekomen, wijd genoeg om de ladder zou heenlopen. Hij slaakte een
zucht van verlichting toen ze voor die tijd overstak, doopte zijn spons in het water en
begon het raam te wassen dat het dichtste bij was.
Niet veel verder zette de vrouw haar tas neer en opende de deur met een sleutel die ze uit
haar zak nam. Het fluiten ging over in de Triomfmars van Aïda. Onze man verdween in het
kantoor en liet de stempels in z'n zakken glijden. Later zei hij te zullen krijsen wanneer
hij nog eens een in water gedrenkte spons moest vasthouden. Als het z'n vrienden dwars zat
dat het raam in zijn kamer geen licht meer doorliet, moesten ze er zelf maar iets aan
doen.
De korte ladder was al in de laadruimte getrokken door de mannen die in de auto waren
achtergebleven; de meisjes en kleine glazenwasser werden ook naar binnen gehesen. Even
later volgde de andere ladder en George sloot de deur achter de lange man en de fluiter.
Zelf zat hij nog niet eens toen de wagen wegreed.
Blij in vrijheid adem te halen, reed Chauf met matige snelheid door de stad. In de bocht
naar de snelweg drukte hij het gaspedaal dieper in. Een gekrijs kwam uit de
achterlaadruimte.
Hij verminderde meteen vaart. George kon op z'n stoel klimmen om door het raampje in de
laadruimte te kijken. Voor zover hij kon zien stond alles nog op z'n plaats.
Het geschreeuw veranderde in lachen. Chauf ging weer sneller rijden en zei, toen zijn maat
weer veilig zat: We kunnen ons dus aan het schema houden en eerst het geleende
materiaal terugbrengen.
Tegen Do lachte Jan: Het schema! Op hun knieën of languit op de vloer bekeken onze
kameraden de stempels bij het licht van een zaklantaarn. Maar wat ze hadden vergeten was
artikel 22 dat zei: Giet het water terug in de
flessen.
Hij liet z'n zus weten dat de rest van de tocht zonder incidenten verliep:
Op de achterplaats werd het meisje dat achter het gebouw had staan posten weer in
haar natte jurk geholpen door het andere meisje. Ondanks dat ze in de zon stond en het
geleende jasje niet terug hoefde te geven, bleef ze rillen. Uiteindelijk gingen we ertoe
over een regel te breken. In de Corellistraat is geen winkel, een wagen van de
voedselvoorziening heeft daar niets te zoeken en kan zeker niet stoppen voor no.6. In
plaats daarvan hielden we stil bij een groentewinkel niet ver van de hoek met de
Beethovenstraat.
Toen de wagen de Corellistraat passeerde, zag George natte rokken tegen rennende benen
slaan. Een half uur later kwamen de mannen druppelsgewijs aan op no.6. De meisjes sneden
en smeerden brood in de keuken; ze zagen er goed uit in kleding van mevrouw Boissevain,
die vreselijk blij was dat alles goed was afgelopen.
De kleding van de mannen en de meisjes hing op hangertjes voor de open ramen nadat ze een
poosje doorgebracht hadden in een ding dat een droogmachien wordt genoemd.
Flarden zonlicht bewogen over de uit het vuistje etende groep op de vloer. Ieder
onderdeel van de succesvolle onderneming werd uit-en-te-na besproken. Eén van de
mannen kreeg er genoeg van en vroeg een zoon des huizes een grammofoonplaat op te zetten.
Mevrouw Boissevain had iets in de keuken te doen; het is mogelijk dat Bach's fuga in D er
de oorzaak van was dat de meesten haar volgden. George bleef achter. De orgelmuziek kwam
ten einde, het bleef stil tot één van de vier zei: We hebben werk te doen. Als ze
denken dat ze de oorlog gewonnen hebben door een paar stempels achterover te drukken,
vergissen ze zich.
Laat ze, ik ben blij dat Herman zich ontspant.
Ik ook, maar dat betekent niet dat we allemaal kunnen blijven zitten. Waar is
Charles?
Hij leest z'n verloofde een lesje in een slaapkamer.
Over de manier waarop ze zich gedroeg op de hoek? Volgens mij was dat uitstekende
camouflage.
De vier dachten dat de man waarschijnlijk jaloers was, maar waren ervan overtuigd dat
niemand zich ongerust hoefde te maken over het meisje dat op dezelfde HBS was geweest als
Charles en wist hoe ze met hem om moest gaan.
*Jan Verleun, alias George, werkte bij het uitgiftelokaal
van de Centrale Keukens van de Voedselvoorziening, waar Pam Pooters chef expeditie was.
Kas de Graaf (alias Charles) was assistent-directeur van de Centrale
Bedrijfskeukens. De Centrale Voedselvoorziening beschikte over vervoermiddelen die goed
bruikbaar waren bij sabotagedaden. Onder de chauffeurs zaten veel communisten, die vaak
bereid waren het verzet te helpen.
Over de auteur:
Pauline Wesselink (31 mei 1949) was vele
jaren redacteur van het jeugdblad samsam, een uitgave van het Koninklijk Instituut voor de
Tropen. Ze werkt sedert 2000 freelance, onder andere voor Unicef. In 1998 publiceerde ze
bij Conserve het historische document Ik was een tijdje een ander en in 2004
samen met Do du Preez-Verleun Soldaat in verzet. In november 2006 verschijnt haar
eerste jeugdroman Verdacht van moord bij Uitgeverij Ellessy.
Gepubliceerd met de vriendelijke
toestemming van Pauline Wesselink, auteur van Soldaat in verzet. (red.)

Terug naar de vorige pagina << |